Maktub








Esta expressão vem do árabe e profere do particípio passado do verbo Ktab (escrever). MAKTUB significa em português “estava escrito”.


















Quando o árabe nos momentos de dor ou de angustia exclama “MAKTUB” não quer dizer com esta expressiva palavra um clamor de revolta contra o destino. Apenas é uma forma de reafirmar que seu espírito se acha conformado com os desígnios Inexplicáveis da vontade de Deus.


















MAKTUB significa “tinha que acontecer”, “estava escrito”, “era pra ser assim”, significa que nada acontece por acaso, que tudo tem seu porquê, que não existem coincidência.









Mas será mesmo assim?



Por acaso acho que não. Acredito que quando muito temos a hora da morte decidida, porém todo o percurso que fazemos entre o primeiro e o ultimo ato de respirar, é da nossa inteira responsabilidade.















Meu avô Said, sempre nos ensinou que temos poder de decisão sobre nosso destino, pois se assim não fosse, não teria tido a capacidade de alterar passagens decisivas de sua vida. Acredito que haja uma série de experiências pelas quais cada um de nós tem que passar, e até aceito que essas mesmas experiências estejam no nosso destino desde o inicio…a questão é que agregado a elas virá sempre o nosso poder de decisão.















Quando passamos por alguma coisa, seja boa ou má, logo a seguir temos dois caminhos possíveis de seguir, e são essas escolhas que vamos fazendo ao longo da vida que definem o nosso maktub. Meu avô nunca se conformou com o destino, com o fato de atribuindo ao destino a responsabilidade de tudo o que nos acontece. Temos, isso sim, de lutar para transformar aquilo que consideramos mal em algo melhor .







Meu avô Said gostava muito de falar uma frase:
“ Á vida é uma luta sem quartel e sem trégua, e aqueles que não acompanham essa luta...esmorecem e cansam, e para estes só sobra a poeira dos que passaram.”
Acredito cada vez mais que só nos é dado aquilo que teremos força de suportar. Não invejo aqueles que passam pela vida sem obstáculos, no fundo são pessoas que jamais saberão dar valor à parte boa de estar vivo.















Outra coisa que ouvir dele foi “com o passado podes fazer duas coisas: esquecer ou aprender com ele”. Meu avô optou por aprender. E isso o transformou numa pessoa melhor . Ele foi um homem que passou a vida lutando para realizar seu sonhos e conseguiu ter uma vida vitoriosa.



Lutou até com a morte, foi um forte combatente até o ultimo suspiro de vida. Penso que ele não perdeu a batalha para morte, só que Maktub.

7 comentários:

  1. Acompanhei essa luta...
    e sei o quanto ele foi forte até os últimos instantes, já que as forças que sempre o reavivaram ja estavam a ir embora.. cada visita, o apertar na mão me lembro muito bem e coisa que não esquecerei jamais, as plavras sabias, e que tudo está escrito em nossas vidas. Hélio Duarte de H. Filho.

    ResponderExcluir
  2. Olá,sou descendente de árabes da Síria e do Líbano e adorei o blog, que história bonita!
    Gostaria de saber como se escreve maktub em árabe. Pode me ajudar?
    Muito obrigada!

    ResponderExcluir
  3. Escrevi MaKtub em árabe acima do título.
    Obrigada pelo comentário, visite sempre o blog.

    ResponderExcluir
  4. Obrigada pela resposta mas só uma dúvida: vale o que está com o fundo branco ou o que está embaixo do maktub no olhar da mulher de véu preto? Como se escreve da direita para esquerda fiquei na dúvida..

    Muito Obrigada e sempre venho visitar o blog, a cultura árabe merece mais espaço e valor na sociedade!

    ResponderExcluir
  5. A escrita correta é a que esta com o fundo branco.
    Sem dúvida a cultura árabe merece mais espaço.

    ResponderExcluir
  6. Aqui em Ubatuba tem um super mercado chamado "maktub",eu estava curiósa para saber o que significava, acho legal este significado tão profético...

    ResponderExcluir
  7. Vou fazer uma tatuagem escrito maktub 💟

    ResponderExcluir