Dia do Trabalho

Drika 002

Se existe uma data que se parece com meu avô essa data é 01 de Maio, Dia do Trabalhador.

Em um país onde é comum o enriquecimento ilícito, a lei do menor esforço, Said conseguiu mudar sua vida de pastor de camelos quando criança para uma carreira empresarial vitoriosa através do trabalho árduo e da luta constante.

Said Salomão não venceu na vida do dia para a noite, foi preciso muita luta, trabalho, sacrifícios até atingir suas metas.

Para meu avô as coisas só tinham valor quando eram conquistadas com luta e assim ele fez durante toda a sua vida.

Para ele trabalhar não era obrigação, era prazer. Pois ele sabia que atráves do trabalho atingiria seus objétivos.

Começou a trabalhar ainda criança como pastor de camelos nos desertos da Síria, trabalhava para ajudar sua mãe viúva.

Depois veio para o Brasil com 14 anos, acompanhando seu tio Jorge Fraxe em busca de uma vida melhor . No Brasil foi trabalhar na loja do tio que já esta estabelecido no comércio. Ganhava o salário e a comida, fazia trabalhos extras nas suas horas de folga. Fez poupança de todo dinheiro que ganhava durante cinco anos até conseguir um pequeno capital para abrir seu próprio negócio, tendo apenas 19 anos. O negócio começou pequeno, mais graças a sua visão aberta ele percebeu que a inovação seria sua marca registrada. Naquela época (1934) o comércio de Boa Vista era modesto vendia-se apenas mosquiteiro, lamparina, açúcar, sal, café, etc... Said começou a vender produtos mais elaborados móveis, máquinas de escrever, carro, ventilador, lambreta, bicicletas, enfim tudo que não tinha na pequena cidade de Boa Vista, seu diferencial era as novidades, assim ele foi ampliando seu capital com inovação e trabalho árduo.

Said tinha uma jornada de trabalho que se iniciava pela manha e terminava a noite (muitas vezes entrando madrugada a dentro). Ele não se limitava apenas a administração de sua loja , atendia os clientes no balcão, arrumava os depósitos, abastecia as prateleiras da loja, etc... Era comum ouvir de seus funcionários que trabalham com o Seu Said e não que trabalhavam para o Seu Said.

Ele seguiu nessa jornada tripla de trabalho até os 85 anos, depois teve que diminuir o ritmo devido a problemas de saúde decorrentes da idade. Parou de trabalhar com 87 anos, quando passou a administração de seus negócios para seus filhos, mais mesmo impossibilitado de trabalhar sempre fez questão de estar a par do andamento dos negócios.

Hoje quero prestar uma justa homenagem a esse incansável trabalhador, SAID SALOMÃO, que venceu honestamente colhendo os frutos de seu trabalho e através dele homenagear todos que como ele obtém seus ganhos trabalhando honestamente,em uma país onde impera a corrupção, mais onde também se encontra muitos trabalhados que conseguem vencer trabalhando.

Em um Brasil descrente no valor trabalho, onde honestidade virou sinônimo de burrice, agradeço a Deus pelo exemplo deixado por meu avô de que lutando conseguimos realizar nossos sonhos.

Tenho orgulho de ser neta de um trabalhador.

Oração da Terceira Idade

أمي - Mãe



O Vídeo mostra Said na Síria com sua mãe Mariem. Aparece também no vídeo Dahas e Turquia (irmão e irmã de Said).



Minha mãe


Desejo o pão da minha mãe
O café da minha mãe
O seu toque
As memórias da infância crescem em mim
Dia após dia
Eu devo valer a minha vida
Na hora da minha morte
Devo valer as lágrimas da minha mãe.


E se eu voltar um dia
Leva-me como um véu nas tuas pestanas
Cobre-me os ossos com relva
Abençoada pelos teus passos
Prende-nos um ao outro
Com um caracol do teu cabelo.


Com um fio da baínha da parte de trás do teu vestido
Eu sou capaz de me tornar imortal
Transformar-me em deus
Se tocar nas profundezas do teu coração


Se eu voltar
Usa-me como madeira para alimentar o teu fogo
Como a corda da roupa no telhado da tua casa
Sem a tua benção
Sou demasiado fraco para estar de pé
Sou demasiado velho


Devolve-me os mapas das estrelas da infância
Para que eu
Com as andorinhas
Possa desenhar o caminho
De volta para o teu ninho à minha espera


Autor : Mahmoud Darwish

Amigos

Said Salomão era um homem que fazia amizades facilmente, ele tinha o dom de cativar a todos, como bem escreveu Cecy Brasil, grande escritora Roraimense(http://trajetoriadeumvencedor.blogspot.com/2009/03/said-s.html) . Cativava com suas histórias, com sua gentileza.


Ele era conhecido como apaziguador de ânimos, pois sempre tinha uma palavra conciliadora nos momentos mais difíceis.


Entre seus amigos estavam empresários, políticos, árabes, descendentes de árabes e pessoas que ao comprarem em sua loja ouviam suas histórias e conselhose acabavam ficando amigos.


No vídeo abaixo Said faz um agradecimento aos seus amigos.


Essa é a forma que encontrei de homenagear e agradecer aos amigos de meu avô, com ele mesmo se expressando.


No blog tem também um álbum com fotos de alguns de seus muitos amigos, é só uma pequena amostra das amizades que ele fez durante sua vida.


Família da Síria

syria-map Said Salomão nasceu na Síria, na Cidade: Muhard no Estado: Hamah. Filho de Samou e Mariem. Seu pai morreu lutando na guerra quando Said ainda era muito pequeno (ele não chegou a conhecer o pai).





Digitalizar0021
Sua mãe Mariem casou-se novamente e durante os anos que passou na Síria, Said conviveu com o padrasto.
Mariem teve nove filhos, 06(seis) homens, além de Said:Salloum, Abrahim, Dahas, Marfoud e Habib e 03 (três)mulheres:Turquia, Jamile e Dahase.






Said veio da Síria para o Brasil ainda menino em busca de uma vida melhor, chegando em Boa vista aos 14 anos, e só retornou a Síria para visitar sua família 30(trinta) anos depois, quando já tinha casado , seus cinco filhos já tinham nascido e quando já tinha seu comercio estabelecido.

Depois dessa primeira viagem a intensão dele era levar para conhecer sua família na Síria a sua esposa Latife e levar um de seus filhos a cada viagem que realizasse. Não foi possível levar sua esposa que tinha receio da longa viagem, sua filha mais velha Samara também não pode ir pelos mesmos motivos da mãe.

Said então foi outras vezes para Síria sozinho e em um viagem posterior finalmente conseguiu levar um de seus filhos, Sander, que pode assim conhecer sua avó, tios, primos e toda grande família na Síria.


Digitalizar0008 Na foto estão da esquerda para direita Said, sua mãe Mariem, Sander e a irmã de Said Turquia.







Sander foi duas vezes a Síria com seu pai, na segunda viagem levou sua esposa Nympha Carmen A.T. Salomão.

Digitalizar0026 Said e sua Nora Nympha em Hamah.









Digitalizar0001 Said, sua mãe, Sander e o tio Salloum.












Digitalizar0002 Salloum, Said e Abrahim, trajando uma roupa tradicional árabe.










Digitalizar0003 Dahas, Said e sua mãe.









Digitalizar0006 Habib(irmão que atualmente mora na Áustria), Mariem e Said.













Digitalizar0019 Habib, Said,Abrahim e Salloum.














Digitalizar0007 Said com seu primo Mafud Abdala em frente a casa de sua família na Síria.









Digitalizar0013 Said em um típico almoço árabe com a família reunida, irmãos, sobrinhos, cunhadas e a sua mãe.









Digitalizar0004
Said, Abrahim, Turquia,Jamile e uma Sobrinha.











Digitalizar0016 Nesta viagem foi a ultima vez que Said viu sua mãe com vida. Mariem morreu com quase cem anos, ou talvez mais que isso, pois não se sabia ao certo a idade dela, em uma das viagens Sander ouviu dos vizinhos que vovó diminuía a sua idade como a maioria das mulheres.




Na sua ultima viagem a Síria Said foi com seu filho Samou e a esposa Cilene Lago Salomão.

Said não conseguiu realizar esse sonho de levar todos os seus filhos para conhecer sua terra natal.

Refeições Árabes

comi As refeições para os árabes são verdadeiros rituais, demoram-se a mesa, que apresenta uma grande variedade de pratos servidos em pequenas porções. São os mezzés, ou antepastos árabes, sempre acompanhados de pão pita e áraque, bebida típica à base de anis. Em seguida vem os doces e por fim café árabe ou chá preto com hortelã.
Eles adoram receber, em todos os lares enquanto a mesa estiver posta, as portas das casas permanecem abertas. Todos que chegam são convidados a se sentar. Segundo a tradição a mesa deve conter ao menos o dobro da quantidade de iguarias suficientes para alimentar os convidados. Esses, por sua vez, devem comer mais do que o habitual para demonstrar satisfação e agradecer a hospitalidade.

O vídeo abaixo mostra uma típica refeição árabe na casa da família de Said na Síria, onde estão presentes irmãos, sobrinhos, cunhados e amigos. Na refeição foram servidos: Kafta (espetinho de carne moída), Mujaddara (Arroz com lentilha) ,Quibe frito, Quibe Cru, Babaganush (paste de beringela), Coalhada(لبن), Homus(Pasta de Grão-de-Bico), Pão Sírio ,Tabule (salada Síria),Esfiha de Zaatar (Manouchi), Costela de carneiro recheada , Charutinho de folha de parreira, pimentão recheado, entre outras. Comidas típicas árabes ( posteriormente pretendo postar as receitas de algumas comidas Árabes e vídeos mostrando como se prepara essas comidas)

Mariem

O pequeno vídeo abaixo mostra uma conversa em árabe de Said com alguns de seus sobrinhos e a nora Nympha. O interessante é que no vídeo aparece Mariem (a mãe de Said) sentado no chão, como ela adorava ficar com um lenço preto na cabeça, ela esta nessa ocasião com uns 93 anos mais ou menos.

Noria

Um Noria (árabe: ناعورة, nā'ūra, de Sirío: nā'urā) é uma máquina de elevação de água em um pequeno aqueduto para fins de irrigação .

Noria utiliza a energia derivada do fluxo de um rio. O curso explora Noria dell' Oronte para aumentar a água usada para regar o jardim com vista para o rio. Grandes rodas de madeira correm como os moinhos à taxa do rio. Ao atingiu o topo da Noria, a água é vertida em um canal de pedra, ligeiramente inclinado, a porta, tanto quanto possível, dos bancos, sem o menor esforço da parte do homem. A única intervenção humana para além do edifício encontra-se na manutenção da madeira, que é comido em contato com a água. O barulho da madeira, o fulgor da água que cai e da chuva fina trazido pelo vento tem um encanto inesquecível. Você pode ver uma norie em funcionamento no vídeo abaixo, feito em uma das viagens de Said a Síria.

Discurso

O vídeo abaixo mostra um pequeno trecho de um discurso feito por Said sobre a crise econômica. O discurso foi feito a mais de quinze anos, mais as palavras dele se aplicam perfeitamente a crise pela qual o Estado de Roraima esta passando atualmente.

Cante de Alegria, Siria

Descubra a importância deste país histórico e a beleza de seu povo. Seu coração será tocado ao ver imagens que mostram o quanto Deus ama esta nação e como é importante para nós, como povo de Deus, intercedermos pela Síria.

Fonte: (SEPAL)

Hino nacional da Síria

Texto em árabe


حـماةَ الـديارِ عليكمْ سـلامْ
أبَتْ أنْ تـذِلَّ النفـوسُ الكرامْ
عـرينُ العروبةِ بيتٌ حَـرام
وعرشُ الشّموسِ حِمَىً لا يُضَامْ
ربوعُ الشّـآمِ بـروجُ العَـلا
تُحاكي السّـماءَ بعـالي السَّـنا
فأرضٌ زهتْ بالشّموسِ الوِضَا
سَـماءٌ لَعَمـرُكَ أو كالسَّـما


رفيـفُ الأماني وخَفـقُ الفؤادْ
عـلى عَـلَمٍ ضَمَّ شَـمْلَ البلادْ
أما فيهِ منْ كُـلِّ عـينٍ سَـوادْ
ومِـن دمِ كـلِّ شَـهيدٍ مِـدادْ؟
نفـوسٌ أبـاةٌ ومـاضٍ مجيـدْ
وروحُ الأضاحي رقيبٌ عَـتيدْ
فمِـنّا الوليـدُ و مِـنّا الرّشـيدْ
فلـمْ لا نَسُـودُ ولِمْ لا نشـيد؟



Letra (transliteração do árabe)


Humath al diari aleikum salam
Abt aan tozala al nafusu al kiram
Aareiunu al urubthi beyton haram
Wa Aarshu al shumusu himan la yudam
Robughu al shami buruju al Aala
Tohaki al suma'a bia'ali alsana
Fa ardon za het bilshumus al widaa'a
Samaon lamroka ou ka sama
Rafifu alamani wakhafuq alfuad
Aala aalamen duma shamla al bilad
Ama fihi min kul ain suwad
Wamin dami kuli shahydin midad
Noufuson ubaton wa madin magid
Wa ruhu al adahi raqibon aatid
Fa minna al walidu wa minna al rashid
Fa lem la nasudu wa lem la nasheed



Tradução


De: Salomão Cury-Rad Oka


Defensores da Pátria,
Que a paz esteja com vocês;
O orgulho em nossas almas jamais perecerá.
A areia (baldrame) do Arabismo,
Lar abençoado;
És assento de sóis,
Que se preservam inviolados.


Salaam Aleikum, São Jorge!

 

Jorge No dia 23 de abril comemora-se o dia de São Jorge,Mártir Cristão , Cavaleiro Romano e de Aluanda, Padroeiro no Capitalismo e no Socialismo, e Orixá Africano, santo padroeiro da Síria, Salaam Aleikum, São Jorge!

Said como a maioria dos Sírios cristãos era devoto de São Jorge, santo guerreiro. Said sempre dizia que a vida é uma luta e para os que fogem da luta fica apenas a poeira dos que passam.

História

BXK9360_sao-jorge800 Em torno do século III D.C., quando Diocleciano era imperador de Roma, havia nos domínios do seu vasto Império um jovem soldado chamado Jorge. Filho de pais cristãos, Jorge aprendeu desde a sua infância a temer a Deus e a crer em Jesus como seu salvador pessoal.

Nascido na antiga Capadócia, região que atualmente pertence à Turquia, Jorge mudou-se para a Palestina com sua mãe após a morte de seu pai. Lá foi promovido a capitão do exército romano devido a sua dedicação e habilidade - qualidades que levaram o imperador a lhe conferir o título de conde. Com a idade de 23 anos passou a residir na corte imperial em Roma, exercendo altas funções.

Por essa época, o imperador Diocleciano tinha planos de matar todos os cristãos. No dia marcado para o senado confirmar o decreto imperial, Jorge levantou-se no meio da reunião declarando-se espantado com aquela decisão, e afirmou que os os ídolos adorados nos templos pagãos eram falsos deuses.

Todos ficaram atônitos ao ouvirem estas palavras de um membro da suprema corte romana, defendendo com grande ousadia a fé em Jesus Cristo como Senhor e salvador dos homens. Indagado por um cônsul sobre a origem desta ousadia, Jorge prontamente respondeu-lhe que era por causa da VERDADE. O tal cônsul, não satisfeito, quis saber: "O QUE É A VERDADE ?". Jorge respondeu: "A verdade é meu Senhor Jesus Cristo, a quem vós perseguis, e eu sou servo de meu redentor Jesus Cristo, e nele confiado me pus no meio de vós para dar testemunho da verdade."

Como São Jorge mantinha-se fiel a Jesus, o Imperador tentou fazê-lo desistir da fé torturando-o de vários modos. E, após cada tortura, era levado perante o imperador, que lhe perguntava se renegaria a Jesus para adorar os ídolos. Jorge sempre respondia: "Não, imperador ! Eu sou servo de um Deus vivo ! Somente a Ele eu temerei e adorarei". E Deus, verdadeiramente, honrou a fé de seu servo Jorge, de modo que muitas pessoas passaram a crer e confiar em Jesus por intermédio da pregação daquele jovem soldado romano. Finalmente, Diocleciano, não tendo êxito em seu plano macabro, mandou degolar o jovem e fiel servo de Jesus no dia 23 de abril de 303. Sua sepultura está na Lídia, Cidade de São Jorge, perto de Jerusalém, na Palestina.

A devoção a São Jorge rapidamente tornou-se popular. Seu culto se espalhou pelo Oriente e, por ocasião das Cruzadas, teve grande penetração no Ocidente.

Verdadeiro guerreiro da fé, São Jorge venceu contra Satanás terríveis batalhas, por isso sua imagem mais conhecida é dele montado num cavalo branco, vencendo um grande dragão. Com seu testemunho, este grande santo nos convida a seguirmos Jesus sem renunciar o bom combate.

Sua vida está obscurecida pela lenda, ainda que seu martírio na Palestina esteja considerado como fato histórico, testificado por duas inscrições primitivas em uma igreja síria e por um catálogo do papa Gelásio I, fechado no ano 494. São Jorge é mencionado no catálogo como uma pessoa cujo nome foi objeto de veneração. A mais popular das lendas criadas em torno dele relata seu encontro com o dragão: uma cidade pagã da Líbia era atormentada por um dragão (representando o demônio), e os habitantes haviam tentado aplacar sua ira oferecendo em princípio um cordeiro e depois pessoas, membros da comunidade. Num sorteio, a filha do rei foi escolhida para ser sacrificada, mas antes chegou São Jorge e matou o dragão. Seu gesto converteu toda a comunidade ao cristianismo e em 1.222, no Concílio de Oxford, a Igreja decidiu o dia 23 de abril como dia da festa de São Jorge.

Oração a São Jorge

sao-jorge Eu andarei vestido e armado com as armas de São Jorge para que meus inimigos, tendo pés não me alcancem, tendo mãos não me peguem, tendo olhos não me vejam, e nem em pensamentos eles possam me fazer mal.

Armas de fogo o meu corpo não alcançarão, facas e lanças se quebrem sem o meu corpo tocar, cordas e correntes se arrebentem sem o meu corpo amarrar.

Jesus Cristo, me proteja e me defenda com o poder de sua santa e divina graça, Virgem de Nazaré, me cubra com o seu manto sagrado e divino, protegendo-me em todas as minhas dores e aflições, e Deus, com sua divina misericórdia e grande poder, seja meu defensor contra as maldades e perseguições dos meu inimigos.

Glorioso São Jorge, em nome de Deus, estenda-me o seu escudo e as suas poderosas armas, defendendo-me com a sua força e com a sua grandeza, e que debaixo das patas de seu fiel ginete meus inimigos fiquem humildes e submissos a vós. Assim seja com o poder de Deus, de Jesus e da falange do Divino Espírito Santo.

São Jorge Rogai por Nós.

- “Aleikum As-Salaam” – com certeza responderá São Jorge aos seus fiéis no dia 23 de abril «1.706 anos é muito tempo, para ser só lenda».

Habibi Ya Nour El-Ain

Habibi Ya Nour El-Ain

Amr Diab

Composição: Amr Diab

Habibi ya nour el-ain
Ya sakin khayali
A'ashek bakali sneen wala ghayrak bibali
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain, aah
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain
Ya sakin khayali
Agmal a'ouyoun filkone ana shuftaha ...
Allah a'alake allah a'la sihraha
A'oyonak maa'aya ...
A'oyonak kifaya ...
Tinawar layali
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain, aah
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain
Ya sakin khayali
Kalbak nadani wkal bithibini
Allah a'alake allah
Tamentini
Maa'ak elbidaya ...
Wkoul elhikaya ...
Maa'ak lilnihaya
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain, aah
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain, aah
Aah ... Habibi ... Habibi ... aah

TRADUÇÃO

Minha Querida, Você é o brilho dos meus olhos

Minha Querida, Você é o brilho dos meus olhos
Minha querida, você é o brilhos dos meus olhos
Você esta no meu pensamento
Eu lhe tenho adorado pelos anos. Não há mais ninguem em minha mente
Minha querida, minha querida, minha querida brilho nos meus olhos, aah
Minha querida, minha querida, minha querida brilho nos meus olhos
Você habita minha imaginação
Os mais belos olhos que eu ja ví neste universo.
Deus esteja com você... que olhos mágicos
Seus olhos estão comigo...
Isto é o suficiente...
Eles iluminam as noites.
Minha querida, minha querida, minha querida, brilho nos meus olhos, aah
Minha querida, minha querida, minha querida brilho nos meus olhos
Você habita minha imaginação
O seu coração me chamou e me disse que me ama
Deus esteja com você.
Você me touxe de volta a segurança.
Você tem começado..
toda a história...
Estarei com você até o final.

Roraima- A mãe dos Ventos

 
Roraima Quem pensar em conhecer a Região Norte, vai se surpreender ao visitar Roraima. O Estado tem suas próprias características e ainda as maravilhas que a Amazônia reserva. Portanto, estar em território roraimense é embrenhar-se por todas as regiões.









  Rora                                                           
Ao sul, está a Floresta Amazônica e o encontro com o Rio Negro, que mais à frente, ao casar-se com o Solimões, vai formar o rio Amazonas. Ao norte, também encoberto pelas matas úmidas, o relevo muda, com as serras que traçam as fronteiras com a Venezuela e a República Cooperativista da Guiana. Na região central do Estado, pouco abaixo da capital, Boa Vista, estão as terras planas e savanas, com palmeiras e buritizais.


4186_2008-1308_b Para complementar este cenário de belezas naturais, Roraima tem ainda manadas de cavalos selvagens que galopam nas pastagens nativas do nordeste do Estado, perto da Serra do Maruai.





Beleza Entre as atrações turísticas, Roraima revela delícias presenteadas pela natureza. São montes, cachoeiras, estações ecológicas, corredeiras, vales, fazendas, parques, sítios arqueológicos, ilhas, lagos, praias. Enfim, uma viagem de encantos, onde o mais tranqüilo viajante ou um aventureiro pode pisar em locais desconhecidos e inexplorados, passando por caminhos atraentes, para se surpreender e nunca mais esquecer de um dos territórios mais exóticos e bonitos do planeta!

CURIOSIDADES:
caburai Em Roraima encontra-se o ponto mais extremo do Brasil: Monte Caburaí, fato desconhecido de muitos. É que antes o ponto mais extremo era o Oiapoque, no Amapá.








Brazil. Yanomami Indian 8 O Estado de Roraima é o estado brasileiro que tem o maior contingente populacional indígena do país, sua população é formada por: índios, caboclos e migrantes de várias regiões do país, onde predominam os nordestinos.



A palavra Roraima tem origem indígena e sua etimologia possibilita três significados: “Monte Verde”, “Mãe dos Ventos” e “Serra do Caju”.
Fonte: Instituto Brasileiro de Turismo - Embratur

Amazônas Brasil

Amazonas Amazonas pertence a uma das mais tradicionais famílias de Boa Vista, a família Brasil. Filho de Dona Terezinha (Falecida) e Sr. Adolpho Brasil (prefeito de Boa Vista em 1934, falecido), sobrinho de Jaime Ferreira Marques Brasil (Prefeito assassinado em 1928), cujo nome foi dado a uma das principais avenidas do centro comercial da capital roraimense, a Avenida Jaime Brasil.

Amazônas é irmão de figuras ilustres de Roraima: Óder, Parimé,Maria das Dores e Adolfinho (falecidos) e Pettita (Artista plástica e escritora), Cecy (escritora ,Presidente da Academia Roraimense de Letras), Rio Branco, Maria Tereza e Aníbal.

Amazonas Brasil é natural de Roraima, foi vereador pelo município de Boa Vista de 1980 a 1986, Conselheiro Fundador do Tribunal de Contas do Estado de 1991 a 1997, onde foi presidente por duas vezes.

Um dos maiores historiadores de Roraima, escritor, jornalista, membro da Academia Roraimense de Letras, possui nove obras escritas, sendo que quatro delas a serem lançadas posteriormente.

A formação de Amazonas Brasil vem do Paraná, onde exerceu intensa atividade política como líder da juventude do Partido Comunista Brasileiro no período da ditadura, o que lhe rendeu todas as restrições impostas á época: exílio, várias prisões, três anos e meio de clandestinidade e, a condenação a dois anos de reclusão, dos quais amargou 127 dias na Penitenciária de Ahú - Curitiba, sendo absolvido pelo Supremo Tribunal Militar (STM).

Amazonas era afilhado de Said Salomão e no vídeo abaixo fala um pouco sobre o padrinho.

Dorval de Magalhães


Dorval de Magalhães era o neto mais novo de Inácio Lopes de Magalhães, o fundador da fazenda que deu origem à cidade de Boa Vista.


Professor Dorval como era conhecido, era formado em Agronomia, ingressou na literatura aos 60 anos, após se aposentar. Historiador, pesquisador, escritor e poeta de vocação e coração,teve quatro livros publicados, é autor da letra do Hino de Roraima .

Foi Secretário Municipal da Educação e de Urbanização, quando criou o Horto Municipal; implantou a Academia Roraimense de Letras,presidindo-a durante 11 anos. Era um poeta, um escritor que dedicou a sua vida de 92 anos ao povo de Roraima.

Dorval morreu em Fevereiro de 2006, imortalizado pela Academia Roraimense de Letras e, principalmente na memória de todo aquele que ama essa terra, pois seus feitos, legados literários e humanos, por ele deixado são, inesquecíveis.

O que poucos sabem, é que Roraima deve a ele o próprio nome, Roraima, o Território Federal assim denominado, em 1960, por Lei do Deputado Federal Valério Caldas de Magalhães, seu primo, atendendo veemente preito de Dorval, desde quando em campanha eleitoral no ano de 1958.

Dorval de Magalhães foi o pioneiro no Estado a defender a causa de bom uso do meio ambiente, um cidadão preocupado com a educação infantil e a conscientização dos valores histórico-culturais.

"Marcou-se, principalmente pela sensibilidade de homem já tocado por todas as emoções, pela coragem cívica e pela retilindade de caráter. Energético sem violência, ponderado sem arrogância, conhecedor profundo do mecanismo natural do repassar seus conhecimentos entre nós. Sempre foi um espírito culto, agora anda mais. Sua projeção intelectual foi então ocupando o lugar a que teve direito, pelo equilíbrio de suas atividades, pela pujança de seu valor. Os que vencem como ele, são vitoriosos em todos os sentidos, porque lutam silenciosamente, porque lutam sem felonia, porque lutam através do livro e da pena."(Fonte: Artigo de Cecy Brasil)

Said e Dorval eram amigos de juventude.Sempre iam a festas e bailes juntos, e tinha o costume de ir com ternos iguais.


Em certa ocasião Dorval disse: “Falar de Roraima e não citar Said Salomão não esta contando a verdadeira História deste Estado”.


No vídeo abaixo Dorval, um dos maiores escritores de Roraima presta uma homenagem ao amigo Said e conta uma história engraçada da época que eram jovens.


Saudades

Hoje 19.04.2009 faz um mês que meu avô concluiu sua missão nesse mundo. A saudade é algo que só aumenta com o passar do tempo, o que ameniza um pouco a ausência são as lembranças boas que ficaram: as histórias, os conselhos, a lembrança do olhar, do sorriso.
Foi por essa razão que fiz esse blog, para de alguma forma continuar perto de meu avô e para que mais pessoas pudessem conhecer um pouco de sua vida, que com toda certeza é muito inspiradora. Vida feita de lutas constantes até a ultima batida do coração. Mais acima de tudo, vida repleta de vitórias, conquistas e constante superação.
Logo abaixo está um pequeno vídeo do meu avô gravado em um passeio que ele fez com Tio Sander e alguns amigos. Segundo meu tio ele convidou vovô para este passeio porque ele estava um pouco chateado com alguns problemas. No vídeo ele parece feliz cercado pelas belezas naturais do Lago Caracaranã.
É assim que gosto de lembrar dele :Feliz.
A música ao fundo é “Ya Ghayeb” de um cantor árabe chamado Fadel Shaker, Escolhi a música para colocar no vídeo sem saber a tradução, apenas por gostar do ritmo. Procurei a tradução da canção antes de acrescentar ao vídeo, e o trecho que está no vídeo diz mais ou menos assim:
“Você foi embora será que não pergunta
por quem gosta de você
e não dorme pelos seus olhos
eu penso em você.
A distância não me fez te esquecer
preciso de você para
superar as feridas e tristeza
sinto falta dos seus olhos.”


Acredito que meu avô esta em um lugar melhor,que esta em paz, não sei se pode me ouvir mais se puder gostaria de dizer-lhe:

Habib Shukran (Querido Obrigada)
Gostou da música? Deixe um comentário com seu e-mail que enviarei a música e a tradução completa.

Por Que falar Árabe?

O Árabe é a quinta língua mais falada no mundo e é falada por mais de 200 milhões de pessoas. Tem muitos dialetos mas a linguagem usada no Qur’an (livro sagrado do Islão), o Árabe Clássico, é o idioma usado em jornais, radio, televisão, livros, etc., sendo a lingual oficial de todos os países Árabes e a única forma de árabe ensinada nas escolas.
Segundo a última edição do livro “The Ethnologue: languages of the world”, o número de línguas faladas no mundo é de 6912. Confira as seis primeiras línguas mais faladas no mundo e o respectivo número de pessoas.

LínguaNúmero estimado de Pessoas
Que falam
Principais Países que falam
1º. Mandarim 1051 milhões China, Malásia e Taiwan
2º. Hindi 565 milhões Índia, regiões norte e central.
3º. Inglês 545 milhões EUA, Reino Unido, Partes da Oceania
4º. Espanhol 450 milhões Espanha e Américas.
5º. Árabe 246 milhões Oriente Médio, Arábia, África do Norte
6º. Português 218 milhões Brasil, Portugal, Angola

O árabe é a língua da maior parte da população do nosso planeta. É a língua oficial em 22 países. É também muito usada em muitos países Islâmicos, porque é uma língua espiritual Islâmica - uma das maiores religiões em todo o mundo (fala-se aqui de mais de 1 bilião de pessoas). É também uma língua permanente da Organização da Nações Unidas (O.N.U.).
O árabe é uma das línguas vivas mais antigas do mundo, a partir dela foram originadas muitas outras, há uma teoria que diz que o “árabe é a origem das línguas”, aqueles que acreditam nesta teoria, advém do fato de os árabes poderem pronunciar muito facilmente qualquer letra em qualquer língua do mundo, e por outro lado muitos não-árabes tem muita dificuldade em pronunciar algumas letras árabes, que não existem nas suas línguas nativas (por exemplo a letra Dhad em árabe, não é usada em mais nenhuma língua do mundo, por tal fato a língua árabe é por vezes chamada a língua de Dhad).
Há milhões de anos que pequenas são as alterações feitas ao árabe e foi apropriada para cada época e para a quantidade incontável de civilizações que a usaram como língua nativa. O árabe teve grande influência em muitas línguas do presente. Talvez a contribuição mais obvia para a humanidade seja a numeração (0, 1, 2, 3.), sem referir as inúmeras palavras que tiveram origem no árabe e que são usadas hoje por muitas outras línguas (por exemplo as palavras: algoritmo, álgebra, café, zero, açúcar, etc..).
Porque esta língua permaneceu viva por milhares de anos, quando outras línguas, como por exemplo o latim, não o ficou?


(Fonte:Manual Linguístico árabe)

Palavras Úteis em Árabe

Pronúncia em Árabe
Em Português
Mar-habaOlá
ahlanOi
Ahlan-Wa-Sahlan
Bem-Vindo
salaamTchau (literalmente significa: paz)
ShokranObrigado
Aasef
Desculpe
AfwanDe nada
Afwan
Com sua licença
Kam
Quanto/Quantos
Na'amSim
LaNão
AnaEu
Antatu
Habibquerido
Mabrook
Parabéns
MassariDinheiro

Fonte: Gramática Àrabe

PARIS

Paris é a capital da maior cidade da França. A cidade é atravessada pelo rio Sena. É a segunda maior metrópole da Europa (só é menos populosa que Moscou), A cidade é conhecida mundialmente como Cidade Luz, devido a ser uma das primeiras cidades a possuir uma iluminação urbana, sendo uma das principais cidades turísticas do mundo. A cidade encanta pela beleza de sua arquitetura, suas perspectivas urbanas e suas avenidas, bem como por seus vários museus. (Fonte Wikipédia)

Geralmente quando Said viajava para Síria fazia escala em Paris. Ele falava um pouco de francês (o básico), lembro dele recitando um poema em francês com seu sotaque árabe (tentei achar o poema mais não encontrei ainda), falando dos monumentos históricos da bela cidade francesa.

Quando Said estava em Paris, o que mais gostava de fazer era andar pelas ruas, visitar museus e monumentos, o que pode ser visto nas fotos de uma das viagens que ele fez com seu filho Sander.

Paris3

O Arco do Triunfo, situado no alto dos Champs Elysées, talvez seja um dos mais bonitos monumentos de Paris. Ele está situado no centro da praça Charles de Gaulle de onde partem as doze principais avenidas da cidade.

 

Paris4

A Torre Eiffel (em francês Tour Eiffel, /tuʀ ɛfɛl/) é uma torre de ferro construída no Campo de Marte ao lado do Rio Sena em Paris. A torre tornou-se um ícone mundial da França e uma das mais conhecidas estruturas do mundo.

 

 

 

 

 

Paris

 

 

Paris2

Língua árabe

Segundo os historiadores, o idioma árabe era apenas falado no início, não era escrito. Originou-se na Arábia (atual Arábia Saudita), mais precisamente no sul, onde está atualmente a República do Iêmen.A língua árabe contém vinte e oito letras, das quais, algumas não se traduzem para outros idiomas, em virtude das próprias fonéticas. Vale ressaltar que a língua árabe se escreve da direita para a esquerda, e não pode ser escrita com letra de formam as palavras são ligadas por letras minúsculas.Pesquisadores afirmam também que durante milhares de anos, ela foi desenvolvendo-se, aperfeiçoando-se até a forma atual, cuja perfeição máxima estaria contida no Sagrado Alcorão. Esse idioma é mantido através do Islã, que constitui o mundo árabe da forma como é conhecida atualmente. Quando os muçulmanos dominaram a maior parte do mundo antigo (Ásia, Europa e África), a língua falada ressentiu-se com a fusão de outros idiomas; daí, a razão da existência de vários sotaques no mundo árabe. Cada país praticamente, hoje tem um árabe chamado popular, pois é falado, nas ruas, nas feiras, no dia a dia do cidadão, e o árabe clássico. O árabe clássico, comum a todos os países, é usado nos meios de comunicação, nas escolas, é a forma gramatical mais correta.Diversos estudos apontam a influência do idioma árabe sobre a língua portuguesa, como mostram os trechos abaixo:“A língua portuguesa é uma língua neolatina, formada da mistura de muito latim vulgar e mais a influência árabe e das tribos que viviam na região. Apesar de ter sua origem altamente conectada a outra língua (o galego), o português é uma língua própria e independente. Apesar da influência dos tempos tê-la alterado, adicionando vocábulos franceses, ingleses, espanhóis e únicos, ela ainda tem sua identidade única, apesar de não ter a força que tinha no seu ápice, quando era quase tão difundida como agora é o inglês”.“Não é por acaso que inúmeros idiomas sofreram a influência da cultura árabe, inclusive o português. Situados a meio caminho entre Ocidente e Oriente, e estimulados por uma religião que incentiva seus seguidores a procurarem pelo mundo as manifestações divinas, os povos árabes tiveram papel fundamental no recolhimento, na interpretação e na transmissão até nossos dias das principais obras tanto da Grécia Clássica como da China e da Índia .A obra de Aristóteles, por exemplo, chegou aos nossos dias graças ao filósofo maghrebino Ibn Rushd (Averróes); já os textos de Ibn Sînâ (Avicena) sintetizaram as idéias de Platão e Aristóteles. Os próprios algarismos foram desenvolvidos na Índia, mas chegaram ao Ocidente como fruto do interesse dos árabes pelas ciências e pela cultura de outros povos. Durante séculos, obras de inúmeras culturas foram traduzidas para o árabe, que por isso (e com isso) evoluiu e acabou por ostentar depois o papel de língua culta preferida pelos pensadores de várias épocas. Mesmo instrumentos como a bússola e o astrolábio, ou o papel chinês, só chegaram ao Ocidente por meio dos povos árabes.”Segundo o professor de língua portuguesa Cláudio Moreno, os árabes, na sua permanência de sete séculos na Península Ibérica, contribuíram para o léxico do Português e do Espanhol com centenas de vocábulos. Um grande número dessas palavras começa pela letra "A": almôndega, alfândega, almofada, açougue, açúcar, açude, aldeia, alface, algema, algodão, alicerce, alvará, alquimia, arrabalde, alfaiate, arroz, azeite, entre muitas outras. A razão disso é que "al" é o artigo definido do Árabe e nossos antepassados incorporaram essa partícula nas palavras que ouviam, sem ter a consciência de sua natureza de artigo. Isso fica claro quando comparamos nosso "A çúcar" e nosso "AL godão" com o sugar e o cotton do Inglês, o sucre e o coton do Francês, e o zucchero e o cotone do Italiano, línguas que nunca estiveram em contato direto com os povos árabes.

Colaboração do Theodoro

Um Árabe Cristão

mmago2006-t54

A maioria das pessoas pensam que todo árabe é mulçumano, no entanto árabe e muçulmano não são sinônimos, pois existem árabes cristãos e muçulmanos não-árabes.

Confundir árabes com muçulmanos, portanto, é um erro.

A confusão entre árabes e muçulmanos está ligada ao surgimento do islã: tudo porque um árabe, o profeta Muhammad (Maomé), foi quem fundou a religião no século VII e também porque o Alcorão (ou Corão), o livro sagrado dos muçulmanos, é todo escrito em árabe.

Hoje, o mundo árabe conta com cerca de 12 milhões de cristãos. Eles estão em casa no Oriente Médio. Compartilham os hábitos, a língua, a cultura e uma série de tradições com os povos da região. São herdeiros de um precioso patrimônio cultural, artístico, litúrgico e teológico, único em todo o mundo. Ali surgiu e dali expandiu-se o cristianismo. (Fonte:Instituto Ciência e Fé).

    Said  pertencia ao grupo de árabes cristãos, era Católico.

   Fazia parte da comunidade da  Paroquia Nossa Senhora do Carmo, a Matriz,  primeira igreja da cidade  fundada em 1892.

igreja Nesta igreja que aconteceu o casamento de  Said  com Latife e também foi aqui que seus  cinco filhos ( Samara, Sumaia, Samou, Sander e Samário) receberam os sacramentos do batismo e da comunhão.

   Said e Latife sempre moraram próximos da matriz. Latife participava ativamente da igreja: cantava no coral, foi filha de Maria e sempre que eram solicitados o casal ajudava na paróquia.

  Tinham uma relação de muita amizade com padres e freiras.

Digitalizar0024 Said em uma de suas viagens a Síria rezando em uma igreja.

Festa de Agradecimento

No dia 11.04.2009 os filhos de Said Salomão promoveram um jantar de agradecimento a todos os profissionais que cuidaram dele no período em que estava doente: Médicos, enfermeiros, auxiliares de enfermagem, nutricionistas. Estiveram presentes ao jantar os filhos, netos, bisnetos e alguns amigos .

Said ensinou aos filhos e netos que a gratidão e o reconhecimento as pessoas que nos ajudam é um sentimento nobre. A gratidão é o ato de reconhecimento por alguém que nos prestou um benefício
Heveraldo, Isabel e Nice as pessoas que acompanhara Said nos ultimos anos.
Dr. Mauro Assato, Médico chefe da UTI do HGR e Samara Salomão.
Sander com um grande amigo da família, Sr. Armando Farhat, por quem Said tinha muita estima.
As filhas Dr. Sumaia e Samara.
A Equipe de enfermeiros do Hospital Lotty Iris da da UTI do HGR.

Edifício Said Salomão

HOMENAGEM
Edifício Said Salomão

O ex-patrono da Acir, Said Samou Salomão, que morreu mês pas­sado, recebeu justa homenagem pela As­sociação Comercial e Industrial de Roraima, durante a posse da nova diretoria eleita da ACIR.
A partir de agora, a en­tidade chamará o prédio da Acir de Edifício "Said Samou Salomão". Uma placa foi anexada á estrutura do prédio. Pro­jeto em andamento vai recuperar toda a estru­tura do edifício este ano. Na homenagem feita ao patrono da Acir, Said Salomão, foram chamados para descerrar a placa o presidente do Conselho Superior da Acir, Sander Salomão, o suplente da casa Samou Salomão e o neto de Said, que contagiou a todos fa­lando de improviso em nome da família. O nome de Said Salomão dignifica e honra a classe empresarial de Roraima há mais de 64 anos de existência. Em 1944, ele fundou a enti­dade, junto com 34 empresários, e criou alicer­ces para uma vida longa que perdura até hoje. Desbravador iniciati­vista, seu Said, como era chamado carinhosa­mente pelos amigos, trouxe para Roraima o espírito de luta para que conseguíssemos ar­raigar o desenvolvi ­mento produtivo, e bem­estar da nossa gente. Homem carismático e lutador: ate o fim, este s6cio-fundador e pa­trono do comercio ro­raimense completaria, se estivesse vivo, 94 anos de idade no dia do co­merciante - 16 de julho.

Fonte: Jornal Empresarial

Ottomar de Sousa Pinto

07345114

Brigadeiro da Aeronáutica, Ottomar de Sousa Pinto nasceu em 19 de janeiro de 1931, em Petrolina (PE). Iniciou a carreira militar na Escola de Aeronáutica de Campos dos Afonsos (1948), no Rio de Janeiro, na condição de cadete do Curso de Formação de Oficiais Aviadores, saindo aspirante em 1952.

Em 1973, concluiu o Curso de Estado-Maior da Aeronáutica, no Rio de Janeiro, saindo coronel aos 42 anos. Durante a carreira militar, realizou cursos de nível superior: Engenharia Civil, Engenharia Elétrica, Medicina, Direito, Ciências Contábeis e Economia.

Desempenhou importantes atividades relacionadas à construção, reforma e ampliação de alguns dos mais importantes aeroportos brasileiros.

Chefiou a Comara (Comissão de Aeroportos da Região Amazônica), quando reformou, ampliou, construiu e asfaltou os aeroportos de Boa Vista, Porto Velho, Rio Branco, Macapá, Tucuruí, Cruzeiro do Sul, Tefé, Conceição do Araguaia, Oiapoque, Imperatriz e São Félix do Xingu.

Em 1979, foi nomeado governador do então Território Federal de Roraima, no início do governo do presidente João Batista de Oliveira Figueiredo, permanecendo no cargo até abril de 1983. Durante esse período, desenvolveu diversos projetos voltados para a ocupação demográfica do interior e o desenvolvimento sócio-econômico da região, com vistas à transformação do Território em Estado.

Foi deputado federal constituinte (1986-1990), com sua mulher, Marluce Pinto. Em 1990, candidatou-se a governador de Roraima --foi o primeiro governador eleito do Estado (1991-1994). Implantou o Tribunal de Justiça, o Tribunal de Contas e o Ministério Público Estadual de Roraima.

Em 1996, foi eleito prefeito de Boa Vista. O segundo mandato do governador Ottomar Pinto teve início em 10 de novembro de 2004, quando ganhou no TSE (Tribunal Superior Eleitoral), em Brasília, o direito de assumir o governo em substituição a Francisco Flamarion Portela, cassado por crime eleitoral durante a campanha de 2002. Em 2006, ele foi reeleito com cerca de 62% dos votos.

O governador de Roraima, Ottomar Pinto , morreu dia 11/12/2007 aos 76 anos em Brasília. Ele morreu em decorrência de uma parada cardiorrespiratória.

page

Discurso de Jadir Corrêia


No dia 19 de Março passado, esta casa perdeu sua viga mestra, símbolo do associativismo empresarial, o mestre SAID SALOMÃO . Antes já sentindo o peso da idade, com dificuldades para subir esta nossa escada, enquanto a saúde lhe permitiu, seu Said vinha para as nossas reuniões todas as terças-feiras para colaborar com seus ensinamentos, com sua sabedoria e acima de tudo com a sua firmeza de empresário trabalhador e honesto. Mas seu Said, nós estamos aqui, firme e forte, para que com as bênçãos do nosso Deus e a participação de todos, elevar a um nível mais alto a casa o empresário roraimense.

Fonte: trecho do discurso de posse de Jadir Corrêia como presidente da Acir.